KODOMO MITAI
KŌAN C Japanese song: mama's voice won't reach: lost key to forgotten memories, want to be like a child, secret-base simple feelings before adulthood stole them.
Listen: SpotifyApple Music
ISRC QZES92291014 (soundexchange)
Track sixteen on KŌAN, KŌAN C (June 2022), after Who Am I Really Fooling Anyway. Luke solo. Title means like a child (子ども kodomo, child; みたい mitai, like). The second major Japanese lyric on the LP after SHIAWASE NO IMI, from the same Japan/Zen season as 無門関 and The Bent Stick.
It opens on a closeness that won’t connect: mama calls 帰っておいで (come back) even though she’s standing right in front of you, and still it doesn’t reach. The childhood memories are locked in a sealed place, the key lost and left behind on purpose, because better not to know too much.
The chorus is one wish said four ways: like a free bird, like a quiet mountain, like knowing nothing, like a child. Verse two names the cost. In the 秘密基地, the kids’ secret fort, you found simple feelings, and leaving it changed you: trapped by the future, same days repeating, what am I doing? No resolution, only longing backward. Pairs with SHIAWASE NO IMI and Who Am I Really Fooling Anyway on KŌAN C: child self against adult performance.
Written, performed, and mixed by Luke Francis Walton. Mastered by Riley Knapp. Artwork by Grizzard Graphics.
Lyrics
ママの呼ぶ声 帰っておいで 目の前にいるのに 届きそうもない 忘れた思い出 散らかった心が それを閉じ込めてる 閉ざされた場所 に 無くなったカギ なぜ置いてきてしまったの 知りすぎない方がいい 自由な鳥みたいに 静かな山みたいに 何も知らないみたいに 子供のように まいにちまいにち 雲が通り過ぎてく 流れ続ける川が とまらないな 子どもみたいになりたい 子どもみたい 子どもみたいになりたい 子どもみたい 秘密基地のなかでは シンプルな感情を見つけた そこを出てから 変わってしまった 未来にとらわれてる 同じ毎日の繰り返し なにをしてるんだろう? 忘れた思い出 散らかった心が それを閉じ込めてる 閉ざされた場所 に 無くなったカギ なぜ置いてきてしまったの 知りすぎない方がいい 自由な鳥みたいに 静かな山みたいに 何も知らないみたいに 子供のように まいにちまいにち 雲が通り過ぎてく 流れ続ける川が とまらないな 子どもみたいになりたい 子どもみたい 子どもみたいになりたい 子どもみたい 子どもみたい 子どもみたい 秘密基地のなかでは シンプルな感情を見つけた そこを出てから 変わってしまった